Melaka bandaraya bersejarah
Melaka Negeri Bersejarah
Tempat tumpah darah kita
Dijunjung dengan sepenuh jiwa
Untuk maju dan jaya
Rakyat Melaka sudah bersatu padu
Berikrar taat setia
Jujur berkhidmat setiap masa
Melaka maju jaya.
Diambil daripada "http://ms.wikipedia.org/wiki/Melaka_Maju_Jaya"
SHE'LL COMIN' 'ROUND THE MOUNTAIN
(YOU ARE LISTENING TO THE TUNE)
SHE'LL BE COMIN' 'ROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES. (WHOO, WHOO!)
SHE'LL BE COMIN' 'ROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES. (WHOO, WHOO!)
SHE'LL BE COMIN' 'ROUND THE MOUNTAIN, COMIN' 'ROUND THE MOUNTAIN
SHE'LL BE COMIN' 'ROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES
SHE'LL BE DRIVING SIX WHITE HORSES, WHEN SHE COMES (WHOA, BACK!) . .
OH, WE'LL ALL GO OUT TO MEET HER WHEN SHE COMES (HI BABE!) . .
SHE'LL BE WEARING SILK PAJAMAS WHEN SHE COMES (WOLF WHISTLE) . .
AND, WE'LL WEAR OUR BRIGHT RED WOOLIES WHEN SHE COMES (SCRATCH, SCRATCH!) . .
OH, WE'LL KILL THE OLD RED ROOSTER, WHEN SHE COMES (HACK, HACK!) . .
OH, WE'LL ALL HAVE CHICKEN AND DUMPLINGS WHEN SHE COMES (YUM, YUM!/OR: YUCK, YUCK!)
OH, WE'LL ALL HAVE INDIGESTION WHEN SHE COMES (BURP, BURP!)
OH, SHE'LL HAVE SLEEP WITH GRANDMA WHEN SHE COMES (SNORE, SNORE!) . .
ACTIONS:
SING EACH VERSE AND MAKE APPROPRIATE GESTURES. FOLLOWING THE LAST SINGING OF EACH VERSE, REPEAT SOUNDS AND GESTURES OF ALL PRECEDING VERSES.
'AUTOMOTIVE' VERSES:
OH, SHE'LL BE DRAGGIN' ROUND THE MOUNTAIN WHEN SHE COMES (RRRMM, RRRMM!) . .
OH, SHE'LL LAY A STRIP OF RUBBER WHEN SHE COMES (EET, EET!) . .
OH, SHE'LL DROP HER OLD TRANSMISSION WHEN SHE COMES (CLUNK, CLUNK!) . .
OH, HER SMOG DEVICE GOT CLOGGY WHEN SHE COMES (BLAUGH, BLAUGH!) . .
MAKE UP MORE VERSES, FOR EXAMPLE: RADIATOR BOILED OVER, STEERING WHEEL FELL OFF, TIRES WENT FLAT, ETC
FINALLY: SHE'LL WIND UP IN THE JUNK YARD WHEN SHE COMES (QUISSH, QUISSH) .
( A GREAT ACTIVITY SONG / SEBUAH LAGU AKTIVITI YANG HEBAT)
( SAMA IRAMA DENGAN LICHIKANG)
doraemon
konna koto ii na
dekitara ii na
anna yume konna yume ippai aru kedo
minna minna minna
kanaete kureru
fushigina POKKE de kanaete kureru
sora wo jiyuu ni tobitai na
(hai! takekoputaa!)
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
shukudai touban shiken ni otsukai
anna koto konna koto taihen dakedo
minna minna minna
tasukete kureru
benrina dougu de tasukete kureru
omocha no heitai da
(sore! tototsugeki!)
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
anna toko ii na
iketara ii na
kono kuni ano shima takusan aru kedo
minna minna minna
ikasete kureru
mirai no kikai de kanaete kureru
sekai ryokou ni ikitai na
(ufufufu… doko demo DOA!)
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
Mirai E - Towards The Future
Hora ashimoto wo mitegoran - Look! Look at your feet
Kore ga anata no ayumu michi - This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran - Look! Look ahead of you
Are ga anata no mirai - That is your future
Haha ga kureta takusan no yasashisa - My mother gave me so much kindness
Ai wo idaite ayume to kurikaeshita - “Embrace love and walk,” she said over and over
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai - At that time I was still immature, I didn’t understand her meaning
Sonna watashi no te wo nigiri - She held my hand
Issho ni ayundekita - And walked with me
Yume wa itsumo sora takaku aru kara - Our dreams are always high in the sky
Todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no - It’s scary that they might not come true, But we still continue to chase them
Jibun no SUTOORII dakara koso akirametakunai - Because it’s our story, We don’t want to give up
Fuan ni naru to te wo nigiri - When I was unsure she held my hand
Issho ni ayundekita - And walked with me
Sono yasashi wo toki ni wa iyagari - There were times when I hated that kindness
Hanareta haha e sunao ni narezu - When separated from my mother I couldn’t be obedient
Hora ashimoto wo mitegoran - Look! Look at your feet
Kore ga anata no ayumu michi - This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran - Look! Look ahead of you
Are ga anata no mirai - That is your future Sono yasashi wo toki ni wa iyagari - There were times when I hated that kindness
Hanareta haha e sunao ni narezu - When separated from my mother I couldn’t be obedient
Hora ashimoto wo mitegoran - Look! Look at your feet
Kore ga anata no ayumu michi - This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran - Look! Look ahead of you
Are ga anata no mirai - That is your future
Hora ashimoto wo mitegoran - Look! Look at your feet
Kore ga anata no ayumu michi - This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran - Look! Look ahead of you
Are ga anata no mirai - That is your future
Mirai e mukatte yukkuri to aruite yukou - Turn towards the future, Let’s walk slowly
No comments :
Post a Comment